Um Ihre Website-Nutzung zu optimieren, verwenden wir Cookies. Sie stimmen der Verwendung von Cookies zu, wenn Sie diese Website weiter nutzen. Bitte lesen Sie unsere Datenschutzerklärung für weitere Informationen.

OK

Sweet Sixty in San Felice del Garda – Birthday Party mit Family & Friends in der Villa Delma – 2023

Am Sa., 29. Juli 2023

Dieser Termin war schon sehr rechtzeitig als Save the Date kommuniziert und wir haben den Tag gerne in unseren Kalendern vermerkt, um auf keinen Fall das schöne Fest anläßlich Ruths 60. Geburtstag am Gardasee zu vergessen. Ruth, Michael und ihre Kinder haben sich extrem viel Mühe mit der Vorbereitung gegegeben und Michael ist sogar mit einem großen Merceds-Benz Transporter von Mannheim über den Gotthard an den Gardaseee gekommen, um einen zusätzlichen Grill sowie Kühlschränke und weiteres Party-Equipment in ihrer Wohnung in der Via delle Magnolie in San Felice vor Ort zu haben. Es waren nette 40 Gäste, die sich aus zahlreichen Mitgliedern der Familie, sowie jeder Menge Freunde aus dem Mannheimer und Heidelberger Raum und einigen - wie Gehrckens, Sanne und uns - vom Gardasee zusammensetzten. Ich kam und fuhr an diesem Abend mit der Vespa und Ette mit dem Fiat, da es mir an diesem Abend - wie auch Tati - gesundheitlich nicht sehr gut ging. Aus dem Disco Fieber wurde bei mir daher nichts, das Abendessen habe ich mit Ruths Cousin Georg und ihren beiden Brüdern Werner und Uwe am Tisch genossen. Besonders mit Georg - einem ehemaligen Diplomaten aus Luxembourg konnte ich mich zu einigen interessanten Ländern in Asien ausführlich austauschen. Ein tolles Fest ... wir hatten viel Spaß, wurden hervorragend bewirtet und vom Service Team umsorgt

Mit dabei
  • Ruth Mundanjohl & Michael Fehringer mit Emma und Clara, Susanne & Mathias Gehrckens, Susanne Hoischen, Annette & Michael Kamm

Ruth hatte zu ihrem Geburtstag 40 Gäste eingeladen und sich den Party-Dresscode in den Farben Beige & Weiß gewünscht ... daran haben sich alle Damen und Herren gehalten und so schaut das Pool Photo besonders stylish aus

Zudem hat es der Photograph prima hinbekommen die netten Gäste so zu versammeln, daß es Bilder mit besonders schönen Gruppen-Erinnerungen wurden

Die in der Wohnung links neben Ruth und Michael wohnenden Hausbesitzer waren nicht da, da Paulas Gatte Mauro seinen eigenen Geburtstag daheim in Ospitaletto feierte

Die Gäste kommen pünktlich an, erhalten Champagner angeboten und so entwickelt sich eine Stehparty am noch recht sonnigen Pool

Die Gehrckens / Hoischen / Kamm Splitter-Gruppe beobachtet die Szenerie aus sicherer und schattiger Entfernung in gemütlich sitzender Position

Ruth hält eine sehr nette Rede zu ihrem Ehrentag und stellt in dieser auch alle anwesenden Gäste vor

Ruths Töchter Clara und Emma waren die beiden, die ihre Mama für eine Feier am Gardasee motivierten

Nach dem Empfang gab es an fünf schön geschmückten ein köstliches Abendessen mit Vorspeisen, Hauptspeisen und Nachtisch

Ruth und Michael hatten sich ein gut eingespieltes und lustiges Service Team besorgt, wobei sich ein männlicher Grillmeister professionell um das Fleisch von der Metzgerei TEI und die vier Damen um einen perfekten Service mit Getränken, Essen und Bedienung gekümmert haben

Am durchschnittlich jüngsten Tisch saß Michael mit einem seiner Söhne vor Kopf sowie Susanne und Mathias am anderen Ende

Werner - der mit 70 Jahren älteste Bruder von Ruth - war ein besonders liebenswerter Mensch und hatte an diesem Tag von der Familie eine North Sails Cup aus Salò geschenkt bekommen ... idealer Anknüpfungspunkt, um über die entsprechende Firmengeschichte zu erzählen

Family Business ... Ruth mit Clara und Emma ... Michael mit seinem Sohn bei der Arbeit und die beiden Girls bei der Überprüfung der Eye Liner

Es gab auch Gäste, die sich mit einem Taxiboot von Salò aus über die Bucht in die Villa Delma an der Via delle Magnolie 8 von San Felice fahren liessen

Wie man seit ein paar Jahren aus der Werbeforschung weiß, werden rund 80 Prozent aller englischsprachigen Slogans von deutschsprachigen Kunden falsch interpretiert. Eine Parfümeriekette beispielsweise warb mit dem Spruch „come in and find out“, was die meisten deutschen Kunden mit „Komm herein und finde wieder hinaus“ übersetzten. Daran sollte man denken, wenn man, wie es überhand nimmt, einen Veranstaltungstermin unter dem Betreff „Save the date“ an seinen Verteilerkreis verschickt. Die neumodische Schwester der schnöden Terminankündigung lässt sich prächtig missverstehen als „Rettet das Date“, denn was ein „Date“ ist, wissen wir ja: ein Treffen von zwei Leuten zum Zweck der näheren Kontaktaufnahme. „Save the date“ mit „Rettet das Date“ zu übersetzen, ist zwar falsch, ergibt aber Sinn: In Zeiten, wo sich die sozialen Kontakte zunehmend virtualisieren und in elektronische Netzwerke verlagern, gehört so ein Tête-a-tête eines Dates, das sich in der zwischenmenschlichen Welt abspielt, tatsächlich unter Artenschutz gestellt.

Und es fügt sich auch schön, dass man, wenn man ein E-Mail mit dem Begriff „Save the Date“ erhält, fast immer zu einem sozialen Beisammensein eingeladen wird. So leistet man, wenn man hingeht, seinen Beitrag zur Rettung des guten, alten „Dates“. Viele Leute verwechseln im Englischen die Buchstaben f und v, vor allem beim Wort „life/live“ sieht man immer wieder, dass eine Band „life“ spielt. Die Band Opus hat diese Verwechslungsgefahr anno dazumal mit ihrem Song „Life is live“ thematisiert. Dass in diesem Song endlich beide Schreibweisen von life bzw. live zu ihrem Recht kamen, hat Millionen Englischlerner auf der ganzen Welt begeistert und vermutlich nicht unwesentlich zum Verkaufserfolg des Liedes beigetragen. Wenn man nun analog zu „live“ und „life“ „save“ mit „safe“ verwechselt, dann ergibt sich eine nächste, spannende Interpretationsvariante von „Save the date“: „Safe the date“ – in etwa zu übersetzen mit „Datentresor“ oder freier: „Termintresor“. Und auch diese Übersetzung ist durchaus schlüssig, geht es bei den zu rettenden Dates doch immer um Termine, die gut verwahrt sein sollen, damit man ihnen am Tag X auch nachkommen kann.

Die hübsche Einladung, die Ruth per Post versandt hatte, kam bei uns in München leider nie an ... daher hatten wir auch keine Ahnung, daß es einen farblich definierten Dress Code gab

Fehler entdeckt, Änderungen & Ergänzungen gewünscht sowie eigene Photos zur Vervollständigung verfügbar? Bitte gerne per Mail an Michael@Kamm.info.